Մուտքի ներգաղթային արտոնագրի համար պահանջվող փաստաթղթեր
Ձեր գործի համար պահանջվող փաստաթղթերի վերաբերյալ տեղեկությունների համար խնդրում ենք ընտրել Ձեր միջնորդագրի/արտոնագրի համապատասխան տեսակը և սեղմել այն:
ԱՄՆ քաղաքացիների ընտանիքների անմիջական անդամների դիմումներ (ամուսին/կին, մինչև 21 տարեկան չամուսնացած երեխա, ծնող) Միջնորդագրի տեսակ. I-130, մուտքի արտոնագրի տեսակ. IR1, CR1, IR2, CR2, IR5
Ամերիկյան քաղաքացիների նշանածների դիմումներ (նաև կիրառվում է ամերիկյան քաղաքացու ամուսնու/կնոջ, մինչև 21 տարեկան չամուսնացած երեխայի համար, որի I-130 միջնորդագրի հաստատումը դեռ ընթացքի մեջ է) Միջնորդագրի տեսակ. I-129F, մուտքի արտոնագրի տեսակ. K-1, K-3
ԱՄՆ քաղաքացիների ընտանիքների ոչ-անմիջական անդամների և ԱՄՆ օրինական մշտական բնակիչների կնոջ/ամուսինների դիմումներ (քաղաքացիների չամուսնացած տղաներ և աղջիկներ, ամուսնացած տղաներ և աղջիկներ, քույրեր և եղբայրներ; օրինական մշտական բնակիչների կին/ամուսիններ, երեխաներ, չամուսնացած տղաներ և աղջիկներ) Միջնորդագրի տեսակ. I-130, մուտքի արտոնագրի տեսակ. F1, F2, F3, F4
Ապաստան ստացողի/փախստականի ընտանիքի վերամիավորման դիմումներ Միջնորդագրի տեսակ. I-730, մուտքի արտոնագրի տեսակ. YY/ZZ
Դիմումներ աշխատանքային արտոնագրերի համար Միջնորդագրի տեսակ. I-140, մուտքի արտոնագրի տեսակ. E-1/2/3
Դիմումներ բազմազանության արտոնագրերի համար Միջնորդագրի տեսակ. չկա, մուտքի արտոնագրի տեսակ. DV
Թարգմանչի կամ նոտարի կողմից վավերացված թարգմանություններ
Պահանջվում է ներկայացնել բոլոր փաստաթղթերի բնօրինակները, պատճեններն ու անգլերեն թարգմանությունները: Փաստաթղթերի բնօրինակը չի պահանջվում, եթե դուք այն արդեն ուղարկել եք ԱՄՆ պետդեպարտամենտի վիզաների ազգային կենտրոն: Վիզաների ազգային կենտրոնը բնօրինակ փաստաթղթերը Ձեր գործի նյութերի հետ միասին կուղարկի հյուպատոսարան: Այն դեպքում, երբ փաստաթղթի բնօրինակը անգլերեն, ռուսերեն կամ հայերեն լեզվով չէ, պահանջվում է նոտարի կողմից վավերացված անգլերեն թարգմանությունը: Եթե բնօրինակը անգլերեն է, պահանջվում է ներկայացնել պատճենը: Իսկ եթե բնօրինակը հայերեն կամ ռուսերեն է, ապա` պահանջվում է միայն թարգմանչի կողմից վավերացված թարգմանությունը: Թարգմանչի կողմից վավերացված թարգմանությունը պետք է պարունակի թարգմանչի կողմից ստորագրված հայտարարություն այն մասին, որ թարգմանությունը ճիշտ է և լիարժեք, և որ թարգմանիչը իրավասու է կատարելու նման թարգմանություն:
Փաստաթղթային պահանջներ ըստ երկրների
Ձեր իրավիճակից ելնելով` հնարավոր է կարիք լինի ներկայացնելու փաստաթղթեր այն երկրներից, որտեղ Դուք նախկինում բնակվել եք. օրինակ` տեղեկանք ոստիկանությունից, ծննդյան վկայական և այլն: Պետդեպարտամենտն ունի տեղեկություններ այն մասին, թե որ երկրում ինչ փաստաթղթեր են տրվում և ինչպես կարելի է դրանք ձեռք բերել: Ըստ առանձին երկրների պահանջվող փաստաթղթերի հետ կապված առավել մանրամասն տեղեկությունների համար այցելեք http://travel.state.gov/visa/frvi/reciprocity/reciprocity_3272.html կայքէջում:
Բժշկական զննում
Ներգաղթային արտոնագրերի համար դիմող բոլոր անձինք պետք է անցնեն բժշկական զննում` ԱՄՆ դեսպանատան կողմից արտոնված բժիշկների խմբի կողմից: Բժիշկների ցուցակ-ին կից ներկայացված են տեղեկություններ բժշկական զննման հետ կապված ծախսերի և բժիշկների հետ պայմանավորվածություն ձեռք բերելու վերաբերյալ:
|